Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 1 Review / 03 Jun 2013 at 11:47
問い合わせありがとう。
この製品のメーカーに問い合わせました。
あなたの質問に対する回答は以下の通りです。
-この製品にはBPAは含まれておりません。
-また、プラスチック部分の耐熱温度は摂氏120度(華氏248度)です。なので摂氏100度のお湯の使用は問題ありません。
以上です。この回答が皆さんの役に立つことを願っています。
Thank you for message.
I asked company about the product.
This is answers you asked.
-this product does not include BPA.
-resistance temperature is C.120 (F.248). Therefore, you can safely use water, c.100.
I hope these answer can be useful for you.
Reviews ( 1 )
original
Thank you for message.
I asked company about the product.
This is answers you asked.
-this product does not include BPA.
-resistance temperature is C.120 (F.248). Therefore, you can safely use water, c.100.
I hope these answer can be useful for you.
corrected
Thank you for your message.
I asked the company about the product.
These are answers to the questions you asked.
-this product does not include BPA.
-resistance temperature is C.120 (F.248). Therefore, you can safely use water, c.100.
I hope these answer can be useful for you.