Notice of Conyac Termination

Kai Le (soulsensei) Translations

5.0 22 reviews
ID Verified
About 10 years ago Male
Singapore
English (Native) Chinese (Simplified) Japanese
Culture
Contact Freelancer
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
soulsensei Japanese → English
Original Text

EC販売につきましては、冒頭にお話した通り、商材のイメージとターゲットに合ったECサイトを構築し、ベストな方法で展開することが出来ます。

もちろんAmazonやyahoo等のECサイトでの販売も得意です。
下記サイトは試験販売のために 最も簡単なカートシステムを使って短期間で製作しました。(1週間程度)
売上は初月で100万円。インスタグラムと連動しての結果です。
優れたデザインを必要とする販売サイトの構築は得意ですので、ビンテージから高級品まであらゆる商材に対応できます。

Translation

In regards to e-commerce selling, after you enlightened me, I constructed an e-commerce site that suited the product image and targets with the best methods.
Of course, I am adept at selling on e-commerce sites like Amazon and Yahoo.
The following site is a test bed for selling as the simplest card system was used to make it in a short period of time (about a week).
The sales for the first month was one million yen; this was the result after linking Instagram up.
As I am great at constructing e-commerce sites that require stellar designs, I can handle all kinds of products from vintage to luxury goods.


優れたデザインを必要とする販売サイトの構築は得意ですので、ビンテージから高級品まであらゆる商材に対応できます。