[Translation from Japanese to English ] Got it. I confirm that I will pay $11 in Canadian dollars to your e-mail addr...

This requests contains 141 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( soulsensei , steveforest ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by ein_tail3124 at 12 Nov 2020 at 09:05 1444 views
Time left: Finished

了解しました。paypalで11カナダドルをあなたのメルアドにお支払いしますが確認です。支払いは個人ではなくて、商品またはサービスに対する支払いということで良いですか?それと"DUNLEATH"はメッセージ欄に書けば良いですね。それと選択するアドレスは日本のアドレスで良いのですか?

soulsensei
Rating 53
Native
Translation / English
- Posted at 12 Nov 2020 at 09:10
Got it. I confirm that I will pay $11 in Canadian dollars to your e-mail address via PayPal. Would it be possible to make a payment for either goods or services instead of individuals though? In addition, it would be great if 'DUNLEATH' could be written in the message column. In this case, do I select a Japanese address?

steveforest
Rating 52
Translation / English
- Posted at 12 Nov 2020 at 09:12
Yes,I understand it. I will pay 11CAD to your PayPal account soon but one thing that I want to make sure here. Is that alright for the payment for an item or service other than for the payment personally, right?
Also, could I make sure for mentioning the "DUNLEATH" to the message section, right?

And one more thing to remain to ask, the address for the selection should be the one to "Japan", right?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime