Notice of Conyac Termination

Risa_t (risa_t) Translations

5.0 6 reviews
ID Verified
Over 8 years ago Female 30s
Japan
Japanese (Native) English
Business Human Resources Website
Contact Freelancer
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
risa_t English → Japanese ★★★★★ 5.0
Original Text

Sorry to disturb you regarding food additives.



Food Safety Department(VFA) in Viet Nam need the list from JETRO or another Authority of Japan as attachment, all compounds in list are allowed in Japan .We did not find Aluminium Potassium Sulphate – E522 in this list . So we would like your help here to find any documents which SE-E522 have been recorded.



By the way, could you please send us the import licence of HCM factory ? Based on documents of HCM , we give VFA a evidence that these chemical were imported in Viet Nam before.

Look forward to receiving your advice soon,

Translation

食品添加物の件で何度もご連絡差し上げてしまい、申し訳ございません。

ベトナムの食品安全局(VFA)は、JETROもしくは他の日本の公的機関から発行されたリストを添付してほしいとのことです。リストの内容は、全て日本で使用許可が出ているものになります。そのリスト中に、
アルミニウム硫酸カリウム(E522)がありませんでした。そこで、SE-E522についての記載がある書類を探す必要があるのですが、ご協力いただけないでしょうか。

また、HCM factoryの輸入許可についてもご送付いただけますか?HCMのドキュメントをもとに、以前当該化学物質がベトナムに輸入されていた証拠をVFAに提出します。

あなたからの助言をいただけることを、心よりお待ち申し上げております。