Notice of Conyac Termination

Naoki Ohmori (naoki_bee_17) Translations

ID Verified
Almost 10 years ago Male
Japan
Japanese (Native) English
Music Culture
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
naoki_bee_17 Japanese → English ★★★★☆ 4.0
Original Text

滝がすごい
アイスランドのダイナミックな自然を満喫できるツアーです。友人がクチコミを観て、絶対行きたい!と参加したツアーです。
アイスランドへ行く方はかなりおすすめです。9月中旬の旅行でした。まだ日も日本より長く、レイキャビークはそこまで寒くありませんでしたが、やはり氷河湖まで行くと寒かったので、ユニクロの薄いダウンコートを持って行って正解でした。
クチコミにバスは左側に乗ったほうが良いと書いてあったので左側の席へ座りました。やはり途中景色のいい場所は左側が多かったので感謝です。

Translation

Amazing waterfall!
With this tour, you can enjoy the majestic nature of Iceland. As a friend of mine checked a word-of-mouth review and said "definitely I want to go there!", I joined the tour. I highly recommend it for those planning to go to Iceland. I went on the trip on the middle of September. The day time before sunset was still long at that time and it was not colder than I expected in Reykjavik but, it was getting colder as I was close to Glacial lake. It was the right choice I brought a UNiQLO's light down coat. I sat down the left side seat because the word-of-mouth said you should sit on the left side seats for securing better views. It turned out to be true. I'd like to thank the person left the comment.