Notice of Conyac Termination

Megumi Walton (mzarco1) Translations

ID Verified
Over 11 years ago
United States
English (Native) Japanese
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
mzarco1 English → Japanese
Original Text

Dear Seller, My Name is Mr Joe Smith from Scotland,I will like to buy your item to my Friend Nigeria. I will offer you $1,500USD item including the shipment charges via FedEx, EMS or DHL, Kindly reply me through Email (mrjoe102smith@gmail.com) Thanks

I will send the 2 missing heads right away and send the refund
We have not yet received the heads from TM but will let you know as soon as they arrive

Just thought you'd like to know the golf habit sent you $50.00 USD.


Get the details
Once the funds are there you can:
Pay online at thousands of stores that accept PayPal.
Withdraw the funds to your bank account (takes 3-5 days).
Don't see the money in your account?

Translation

販売人へ、
私はスコットランドのMr Joe Smithです。あなたの商品をナイジェリアに住む友人に買おうと考えています。FedEx, EMSかDHLを通し、郵送を含め$1500 USDで買い取りたいです。
お手柔らかに、mrjoe102smith@gmail.comへメールを送ってください。
有難うございます。

急速に、無くなった二つのヘッドを送るので、返済して下さい。
まだTMからヘッドは届いていませんが、到着次第お知らせします。

伝えておきますが、golf habit氏があなたに$50.00お送りしました。

詳細をお調べください。
資金が有るのを確認した後、可能なのは以下です。
Paypalを利用する千にも下る店でネットを通して払える。
銀行口座へと資金を引き出す。(三日から五日掛かる)
口座にお金は有りますか?