Notice of Conyac Termination

makotokum Translations

ID Verified
Almost 10 years ago Male
Japan
Japanese (Native) English
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
makotokum English → Japanese ★★☆☆☆ 2.0
Original Text

JalanTikus
Jalan Tikus is a website that features three main download categories: apps for desktop PC and Android, games, and readable app-related content. All downloadable content are licensed as freeware, open source, and shareware. It is all legal and free for download. Tech in Asia’s most recent data shows that since its inception in June 2012, Jalan Tikus has facilitated over 10 million downloads to more than six million unique users. The site gets more than 1.3 million monthly pageviews and already has between 500,000 to one million monthly active users, according to founder Weihan Liew.

Translation

JalanTikus
JalanTikusは、デスクトップPC用アプリ、アンドロイドアプリ、ゲームアプリの3つの主なダウンロードカテゴリーと、アプリに関する読み物コンテンツを扱うウェブサイトである。ダウンロードの出来るコンテンツはフリーウェア、オープンソースそしてシェアウェアとしてライセンスを受けている。全て合法であり、ダウンロードは無料である。Tech in Asiaの最新データでは、2012年月の発足以来、Jalan Tikusは600万人のユニークユーザーに1,100万以上のダウンロードを促進しているという。創立者のWeihan Liew氏によると、同サイトは月間130万以上のページ閲覧数を得ており、すでに月間50万から100万人のアクティブユーザーが存在している。

makotokum English → Japanese
Original Text

Momo
Momo’s rebranding from sleazy hookup app to interest-based social network might be one of the greatest feats of marketing since Old Spice became cool, but it didn’t come cheap. Not only did Momo raise US$216 million in a US IPO in December, Alibaba and 58.com chipped in US$60 million in a pre-IPO round the month prior. In April, it raised US$187 million from Yunfeng Fund, Sequoia Capital, and Tiger Asia.

V-Key
Singapore-based V-Key received its US$12 million series B round from Ant Financial Capital, Alibaba epayment affiliate company Alipay, and existing investor IPV Capital. V-Key’s security technology will be used to protect Alipay’s services.

Translation

Momo
Momoの、下品な出会い系アプリから関心ごとに基づいたソーシャルネットワークへの一新は、安くはなかったがOld Spiceがカッコいいブランドへと変化を遂げて以来の、マーケティングにおける偉業になるかもしれない。Momoは12月に、2億1千6百万米ドルの資金調達をし、アメリカの株式公開を果たしただけでなく、Alibabaと58.comが株式公開前月に6千万米ドルの投資援助をした。4月には、Yunfeng Fundと Sequoia Capital、そしてTiger Asiaから1億8千7百万米ドルの資金を調達した。

V-Key
シンガポールを拠点とするV-Keyは、Ant Financial CapitalやAlibaba関連の電子決済会社であるAlipay、そして既存投資会社のIPV Capitalから1千2百米ドルのシリーズB投資ラウンドを受けた。V-Keyのセキュリティテクノロジーは、Airpayのサービスを保護するために使われる。

makotokum English → Japanese
Original Text

Note that Alibaba tends not to reveal the amount of funding, so many of the investment sums remain undisclosed. Here’s our full list of Alibaba’s investments and acquisitions so far this year, according to ITJuzi’s database and our own archives:

FirstDibs
The coincidentally-named FirstDibs was the first investment announced by Alibaba this year. In January, the New York-based American retailer for fancy interior design, decoration, and fashion secured a US$15 million series C round of funding from Alibaba. One-third of FirstDibs’ business is outside of the United States, and Alibaba hopes to use it to better serve China’s fast-growing consumer market for luxury goods.

Translation

Alibabaは資金供与額は公開しない傾向にあるということに注目しても、多くの投資額が未公開のままである。こちらが、ITJuziのデータベースと私たちのアーカイブを元にした、今年のこれまでのAlibabaの投資と買収の完全リストである:

FirstDibs
偶然的に名付けられたFirstDibsは、Alibabaが今年初めての投資を発表した企業である。1月、ニューヨークにあるこのアメリカのお洒落なインテリアデザインやデコレーション、ファッションを提供する小売業者は、Alibabaからの1千5百万米ドルのシリーズC資金給与を確保した。FirstDibsの商取引のうち、3分の1はアメリカ国内で行われており、Alibabaはその取引を、急成長中の中国での高級商品マーケットのサービス向上に使用したい考えだ。