Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] 20 days have passed since I received a message about delivery, but I have not...

This requests contains 89 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , makotokum ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by egwgwg at 26 Dec 2014 at 16:57 1162 views
Time left: Finished

発送の連絡から20日が経ちますが、まだ商品が届いていません。
通知されたトラッキングナンバーで配達状況を調べても、間違っているようです。
正しいトラッキングナンバーを教えてください。

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 26 Dec 2014 at 17:00
20 days have passed since I received a message about delivery, but I have not received the item yet.
I checked the delivery status by the tracking number, and found that it was wrong.
Would you please let me know the correct number?
★★★★★ 5.0/1
makotokum
Rating 52
Translation / English
- Posted at 26 Dec 2014 at 17:01
The item hasn't been delivered to me even though it's been 20 days since I got the massage that said the item had been shipped.
It seems like the given tracking number is incorrect.
Could you give me the correct tracking number, please?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime