Notice of Conyac Termination

mimako (kinakana) Translations

4.0 1 reviews
ID Verified
About 9 years ago Female 30s
Japan
English Japanese (Native)
Music
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
kinakana English → Japanese ★★★☆☆ 3.0
Original Text

Please help me with this watch. I bought one of these watches and after many tries at getting the alarm, SIG and alarm test to sound a tone I finally returned it to the seller. I bought another one from you as I love this watch but this one also is not making any tone sounds. The battery indicator is "H" level one fully charged so there has got to be a way to enable the alarm tones. I can't believe both watches I bought have the same problem. What am I doing wrong. If I cannot get this figured out I am going to have to return this one also. Please help me with this.

Translation

この時計のことで、私を助けてください。
私はこれらの時計のひとつを購入してから、アラームが鳴るように何度も試して、SIGとアラームの、音質を確かめて、最終的に売り手に返してしまいむした。
私はこの時計が気に入ったので、ほかのものをあなたから買いましたが、これも何の音も鳴りませんでした。
電池の表示は十分程度で、完全に充電したら、アラーム音が鳴るようにし始める方法があるといいます。
私は購入して、同じ問題を抱えているどちらの時計も信じられません。
私は間違ったことをしたのでしょうか。
もし私がこれを手に入れられず、また返品すべきというつもりだと、考えた末にわかりました。
この問題も一緒に、私を助けてください。