Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

kesuyo (kesuyo) Translations

ID Verified
Over 10 years ago Male 40s
France
Japanese (Native) English French
Science
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
kesuyo English → Japanese ★★★★☆ 4.0
Original Text

A request for information (RFI) is a standard business process whose purpose is to collect written information about the capabilities of various suppliers.


An RFI is primarily used to gather information to help make a decision on what steps to take next. RFIs are therefore seldom the final stage and are instead often used in combination with the following: request for proposal (RFP), request for tender (RFT), and request for quotation (RFQ). In addition to gathering basic information, an RFI is often used as a solicitation sent to a broad base of potential suppliers for the purpose of conditioning suppliers' minds, developing strategy, building a database, and preparing for an RFP, RFT, or RFQ

Translation

情報の要請(RFI)は様々なサプライヤーの能力の記述された情報について収集することを目的とする標準的なビジネスの過程です。

RFIは第一に次にどのような段階を踏めば良いか意思決定を助けるために情報を集めることに用いられます。RFIはそのためほとんど最終段階ではなく、もしくは代わりに度々以下のものと組み合わせて用いられます:企画書の請求(RFP)や監督請求(RFT)、引用請求(RFQ)。RFIは、基本的な情報の収集に加えて、条件づけたサプライヤー思考の目的、戦略の発展、データベースの構築、それからRFP、RFT、 RFQの準備のために幅広い潜在的なサプライヤーに送られた要請書として度々使われます。

kesuyo English → Japanese
Original Text


・No it has just the cap the covers the toe opening
The screw is not in there

・If it makes a difference, I can call TaylorMade and see if I can get the screw if that is what you need

・When we receive the heads from the tour department, there is no cap but there is a screw hole and Im sure I can get the screw if you need it. They just give us the cap to cover the hole but Im sure I can get the screw. Not sure what the difference is however.

・Any news?

・It looks just like an old fountain drink dispenser right down to the classic bubbly glass of Coke. Its in near new condition, been stored most of the time in a clean, non smoking home in a closet. Coins go in top and there is a twist out on bottom for coin removal.

Translation

・いや、キャップ、カバー、先端は開いていました。
ネジはありませんでした。
・もし違いがあるのであれば、TaylorMadeに電話して、ネジがあなたの必要なものであれば手に入れることが可能です。
・ もし私達が旅行部門から頂上部を受け取ったら、キャップはありませんがネジ穴はありますので、あなたが必要ならネジを確実に手に入れます。彼らは穴をカバーするためにキャップをくれただけでしたが、ネジを手に入れることは確実に可能です。しかしながら、何か変わるかはわかりませんが。
・ 何か知らせはありましたか?
・ コーラのクラシックなシャンパングラスの右下にある古い飲料販売機みたいです。長い間、禁煙の家のクローゼットの中の保たれていたようにきれいな、新しい状態に近いです。コインはトップにあり、底部はコインを取り出すためにねじりがあります。