塚本和明 (kabayan1957) Translations

ID Verified
Over 10 years ago
Japan
Japanese (Native) Indonesian Chinese (Traditional) English
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
kabayan1957 English → Japanese
Original Text

Hi how's it going. I really just love this razor and want to get. I'm in the military and I'm moving bases in a week or two so not sure where too as of still. Is there any way I could get you to hold off on selling this to anyone?? I really do want to purchase this beyond belief. Just I don't want to loose it in the shipping process, as well as I'm a little tight on cash right now just finished paying bills off. I really really hope you can do me the favor of holding it off or placing it on the side for me until I'm ready to purchase it and have a solid address for you to send it to. I'd really appreciate it, thanks have a good one.

Translation

こんにちは。いかがお過ごしでしょうか。私は本当に、この剃刀がお気に入りなので、手に入れたいと思っています。私は軍隊に在籍しており、まだはっきりしたことは判りませんが、1~2週間以内に、私は拠点が異動となります。これを誰にも販売せず、保持しておく方法はありますか?? 私は本当になんとしても、これを購入したいのです。ただ、出荷の過程でそれを失いたくないだけでなく、いまちょうど手形を決済し終えたばかりなので、現金が少しタイトなのです。私は本当に、本当に、私はそれを購入したいと思っておりますので、購入の準備が整うまで、それを保持するか、取り置きしていただくようお願いしたく、送付先の住所をお渡しいたします。私は良いものを手に入れることができて、本当に感謝しております。

kabayan1957 Japanese → English
Original Text

職人 本職用ノミ 黒壇柄 在銘 登録商標
本来は10本セットだが出品するのは画像の6本だけ
しかし仕事によっては画像の6本だけでも充分仕事ができるだろう
刃幅サイズ(多少の誤差有)

コミックマーケット85限定販売品 
谷口淳一郎描き下ろし「暁美ほむら 悪魔ver」のマルチクロスとA3サイズのショッパーのセット
ファン必須の希少品

未開封品を含む19体セット
しかし箱には経年による多少の傷み有
状態は画像要確認

古いノミなので傷、錆等有
仕上げ研ぎをしてから使用して下さい

裏にはテープの剥がし跡有



 

Translation

Professional craftsman Chisel for professional use Ebony handle There is inscription Registered trademark
It is a set of 10 pieces originally but for exhibition only six pieces of image
But even if only six pieces of the image, it will be enough for the work depending on jobs.
Size of blade width (There is a little error )

85 pieces limited for sale in Comic Market
Set of shoppers A3 size and multi-cross of "Akemi flame devil ver" drawn by Junichiro Taniguchi
Rarity of fan required

19 body set including the unopened goods
But have a little pain because of aging in a box
Regarding the state need to check image

There are cratches, rust, etc because it is old chisel
Please use it after polish finishing

There is peeling trace of the tape on the back

kabayan1957 Japanese → English
Original Text

極小 自走式(モーター)鉄道模型
全10種+シークレット2種の合計12種(画像参照)
箱にはその内の10種類が入っている※全ての種類は入っていないので注意
4.8mm幅のレール、テスト用電池(LR44)が付属しているのですぐに遊ぶ事が可能

最高級検査済
専用ケースが付属しているが必要ない場合は送料を20$安くできる。必要ない場合は落札後に言って下さい

使用品+未使用品
数本使用された形跡があるが、その数本もほとんど使用されていない
刃先にはまだ油がのっている

数回の試射後、保管していたので美品

Translation

Minimum Self-propelled (motor) railroad model
* Ten kinds of all + Two kinds of secret are contained in a total of 12-kinds (refer to picture)
Since ten kinds are put it in the box *all kinds does not put in, please take note.
As the rail width of 4.8 mm and the battery for a test (LR44) are attached, all kinds can be played immediately.
Highest-class examined
If it is unnecessary although the exclusive case is attached we can discount 20$ of mailing cost.
When unnecessary, please say after a successful bid.

Use article + intact article
Although there is trace used several, as oil has still been in the edge of a blade, I could know the several also are hardly used.
After several trial launches, since they were kept, they are beautiful articles.