Notice of Conyac Termination

Katsuya Sato (ka28310) Translations

4.9 315 reviews
ID Verified
Almost 9 years ago Male
Japan
Japanese (Native) English
Computer Hardware Computer Software
Contact Freelancer
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
ka28310 English → Japanese ★★★★★ 5.0
Original Text

Greetings from Amazon Seller Support,

Thanks for writing back to us.

From your email, I understand that you are concerned about the payment which was delayed because of the invalid credit card and you had updated it recently and you would like to receive your payments as soon as possible.

I have verified your account and see that you have successfully updated your credit card information.

I have contacted our concerned department regarding the exceptional disbursement and I will update you once I got an update from our team.

We appreciate your patience in this regard.

Thank you for selling with Amazon,

Translation

こんにちは。こちらはアマゾン・セールスサポートです。

ご返信いただき、ありがとうございました。

無効なクレジットカードによる支払の遅延について懸念をお持ちのこと、そして最近、登録情報を更新されており、早急に支払いを受領したいことを理解いたしました。

弊社ではあなたのアカウントを検証し、クレジットカード情報が正しく更新されていることを確認いたしました。

今回の例外的な支払については、弊社の関連する部門に連絡してあり、進捗があり次第すぐにご連絡させていただきます。

本件につきましては手数をおかけし恐縮です。
今後ともアマゾンとの協業、どうぞよろしくお願いいたします。