ish5 — Written Reviews
ID Verified
Almost 11 years ago
Japan
Japanese (Native)
English
The review activity that this user made to other translators' works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
03 Feb 2014 at 20:05
|
|
Comment 分かり易かったです。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
03 Feb 2014 at 23:59
|
|
Comment とても分かりやすくまとまっていると思います。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
31 Jan 2014 at 12:03
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
27 Jan 2014 at 13:07
|
|
Comment いいとおもいます |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
27 Jan 2014 at 13:01
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
27 Jan 2014 at 13:13
|
|
Comment とてもわかりやすいです。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
23 Jan 2014 at 17:26
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
24 Jan 2014 at 16:49
|
|
Comment 素晴らしくわかりやすいと思います |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
24 Jan 2014 at 16:56
|
|
Comment とてもわかりやすく思います。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
31 Jan 2014 at 13:24
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
31 Jan 2014 at 13:35
|
|
Comment わかりやすいと思います |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
05 Feb 2014 at 22:55
|
|
Comment 分かりやすい翻訳だと思います。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
06 Feb 2014 at 13:13
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
06 Feb 2014 at 12:50
|
|
Comment とてもわかりやすいと思います。ただ、geekは最近よく使われるので、そのままギークでも大丈夫かなと思いました。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
21 Jan 2014 at 16:22
|
|
Comment 素晴らしいと思います。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
21 Jan 2014 at 16:16
|
|
Comment 最初の文章が少し不自然な気がするので、 バッグを確実に防水する唯一の方法、それは、バッグのつなぎ目をなくすことです。 のようにしてみると良いかもしれません。ただ、全体的にとてもわかりやすいと思います。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
11 Jan 2014 at 22:41
|
|
Comment 良いと思います。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
11 Jan 2014 at 22:36
|
|
Comment 分かりやすいと思います |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
16 Jan 2014 at 13:45
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
11 Jan 2014 at 22:57
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
16 Jan 2014 at 14:04
|
|
Comment いいと思います。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
17 Jan 2014 at 14:48
|
|
Comment わかりやすいです |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
16 Jan 2014 at 14:42
|
|
Comment わかりやすいです |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
16 Jan 2014 at 15:08
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
16 Jan 2014 at 14:53
|
|