MARI SAKAI (graynora) — Received Reviews
ID Verified
About 11 years ago
Japan
Japanese (Native)
English
The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
05 Sep 2014 at 10:59
|
|
Comment 参考にしたいです。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
18 Apr 2014 at 17:09
|
|
Comment うまいですね |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
17 Apr 2014 at 08:14
|
|
Comment 正確に訳されていると思います。勉強になりました! |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
15 Apr 2014 at 20:24
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
15 Apr 2014 at 20:22
|
|
Comment いい訳だと思います。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
28 Feb 2014 at 11:07
|
|
Comment 良い訳だと思います。後半の「現住所を離れる」の所で日付をあげているので、「到着時間」は「到着日時」と意訳しても良いかと思いました。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
12 Jan 2014 at 05:26
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
12 Jan 2014 at 04:15
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
09 Jan 2014 at 22:43
|
|
Comment うまく訳されていると思います。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
17 Dec 2013 at 18:16
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
17 Dec 2013 at 11:47
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
24 Dec 2013 at 20:22
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
20 Dec 2013 at 10:14
|
|
Comment 完璧まであともう一歩だと思います |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
19 Dec 2013 at 12:57
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
19 Dec 2013 at 10:25
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
20 Jan 2014 at 14:25
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
17 Jan 2014 at 12:46
|
|
Comment 的確に訳されています。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
20 Nov 2013 at 01:59
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
16 Jan 2014 at 21:18
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
20 Dec 2013 at 11:14
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
06 Feb 2014 at 12:56
|
|
Comment 最後の文の、「draw into」のdraw は「描く」ではなく、「引きずる」の方ではないかと、つまり「draw into your experinces」で「あなたの経験に引きずり込む=あなたの経験に取り込む、あなたの経験となる」的な意味合いだと思うのですが、いかが思われ... |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
17 Jan 2014 at 13:15
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
20 Dec 2013 at 15:39
|
|
Comment この原文はちょっと和訳するのには難しそうですね。一点気になったのは、who has a background in history and work experience in the mobile industry という箇所が、歴史とモバイル業界での実務経験のバックグラ... |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
17 Nov 2013 at 15:18
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
16 Nov 2013 at 13:25
|
|