Notice of Conyac Termination

MARI SAKAI (graynora) Received Reviews

ID Verified
About 11 years ago
Japan
Japanese (Native) English

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

[deleted user] rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
05 Sep 2014 at 10:59
Comment
参考にしたいです。
kikkinen rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
18 Apr 2014 at 17:09
Comment
うまいですね
mooomin rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
17 Apr 2014 at 08:14
Comment
正確に訳されていると思います。勉強になりました!
mechamami rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
15 Apr 2014 at 20:24
mechamami rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
15 Apr 2014 at 20:22
Comment
いい訳だと思います。
kei_k rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
28 Feb 2014 at 11:07
Comment
良い訳だと思います。後半の「現住所を離れる」の所で日付をあげているので、「到着時間」は「到着日時」と意訳しても良いかと思いました。
doctoryusuke rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
12 Jan 2014 at 05:26
doctoryusuke rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
12 Jan 2014 at 04:15
agp31303130 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
09 Jan 2014 at 22:43
Comment
うまく訳されていると思います。
naokiaoki2013 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
17 Dec 2013 at 18:16
googlybear rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
17 Dec 2013 at 11:47
chee_madam rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
24 Dec 2013 at 20:22
chee_madam rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
20 Dec 2013 at 10:14
Comment
完璧まであともう一歩だと思います
blackdiamond rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
19 Dec 2013 at 12:57
blackdiamond rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
19 Dec 2013 at 10:25
viviking_1 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
20 Jan 2014 at 14:25
mars16 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
17 Jan 2014 at 12:46
Comment
的確に訳されています。
tani1973 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
20 Nov 2013 at 01:59
chee_madam rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
16 Jan 2014 at 21:18
yuko1201 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
20 Dec 2013 at 11:14
mooomin rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
06 Feb 2014 at 12:56
Comment
最後の文の、「draw into」のdraw は「描く」ではなく、「引きずる」の方ではないかと、つまり「draw into your experinces」で「あなたの経験に引きずり込む=あなたの経験に取り込む、あなたの経験となる」的な意味合いだと思うのですが、いかが思われ...
chitama rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
17 Jan 2014 at 13:15
chee_madam rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
20 Dec 2013 at 15:39
Comment
この原文はちょっと和訳するのには難しそうですね。一点気になったのは、who has a background in history and work experience in the mobile industry という箇所が、歴史とモバイル業界での実務経験のバックグラ...
blackdiamond rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
17 Nov 2013 at 15:18
kiriyama_jun rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
16 Nov 2013 at 13:25