gonkei555 — Translations
ID Verified
Over 13 years ago
United Kingdom
Spanish (Native)
Japanese
English
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
Japanese → English | |
Original Text
あなたは嘘つきです。中古品を売りつけて、新品だと嘘をついています。3日待ちますが、誠実な対応がなければeBayに通報します。 |
Translation |
Japanese → English | |
Original Text
私は商品を2つ以上同梱することができます。もしあなたが同じ靴を2つ買った場合、送料は+$9です。 |
Translation |
Japanese → English | |
Original Text
Bの販売終了の件、了解しました。それではBはキャンセルしますので、以下の商品の請求書をお送りください。「Order 110901」は先行で送っていただくのですね。了解しました。 |
Translation |
Japanese → English | |
Original Text
下記の品番を取り扱いを希望しています。発注に関して、品番でのミニマム数やミニマムカラーなどあるのでしょうか。また、納期はいつ頃になりますか。 |
Translation |
Japanese → English | |
Original Text
いただいた請求書は米国住所宛のものでしたが、日本に送って欲しいです。こちらで送料を入力することが出来ないようですので請求書を修正して再度送ってください。 |
Translation |
Japanese → English | |
Original Text |
Translation
In other words, do you mean that it would be built to order? |