Notice of Conyac Termination

Evelyn Chua (eveychua) Received Reviews

4.8 4 reviews
ID Verified
Over 12 years ago Female 30s
Singapore
English (Native) Chinese (Simplified) Chinese (Traditional) Japanese
Machinery Accounting Culture IT

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

higaa rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
14 Jun 2018 at 17:45
acwpp rated this translation result as ★★★★★ Japanese → Chinese (Simplified)
24 Oct 2017 at 10:49
Comment
基本无误
planckdive rated this translation result as ★★★ English → Japanese
30 Jun 2017 at 22:10
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
30 Jun 2017 at 20:43
Comment
Great!
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
24 Oct 2015 at 12:21
ailing-mana rated this translation result as ★★★ English → Japanese
23 Oct 2015 at 13:47
ryojiyono rated this translation result as ★★★ Japanese → English
12 Aug 2014 at 17:22
Comment
GJ!
kapsiao_i3 rated this translation result as ★★★ Japanese → English
18 Mar 2014 at 21:38
shinnosuke rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
19 Mar 2014 at 14:48
Comment
特に問題はございません。
premiumdotz rated this translation result as ★★★ Japanese → English
29 Jul 2013 at 17:47
[deleted user] rated this translation result as ★★★ Japanese → English
12 Feb 2013 at 20:13
Comment
The meaning is correct, but the grammar itself makes the English a bit difficult to read.
[deleted user] rated this translation result as ★★ Japanese → English
12 Feb 2013 at 20:22
Comment
The text says that the word Buddha is Indian in origin. As well, rendering the kanji into romaji without explaining that makes the transl...