Notice of Conyac Termination

ctplers99 (ctplers99) Received Reviews

5.0 109 reviews
ID Verified
Over 10 years ago Male
Japan
Japanese (Native) English
Contracts Business Travel Website IT Manuals Marketing technology Law Finance
Contact Freelancer

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

sanrin88 rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
27 Nov 2014 at 18:38
marjaan rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
13 Nov 2014 at 17:31
blackdiamond rated this translation result as ★★★ English → Japanese
13 Nov 2014 at 13:32
blackdiamond rated this translation result as ★★ English → Japanese
13 Nov 2014 at 13:29
mikang rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
13 Nov 2014 at 13:26
Comment
素晴らしいです。
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
30 Oct 2014 at 15:42
Comment
素晴らしいと思います。御社”の英訳は、”Your company”とすると二人称ではなく三人称になると思うので、メールの相手を含めた”You”にするか、Your companyとするのかいつも考えてしまいます。
tearz rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
13 Oct 2014 at 11:41
tearz rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
10 Oct 2014 at 00:02
ilad rated this translation result as ★★★ Japanese → English
17 Oct 2014 at 15:49
tearz rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
03 Oct 2014 at 23:58
blackdiamond rated this translation result as English → Japanese
30 Sep 2014 at 16:28
white_elephant rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
25 Sep 2014 at 17:16
Comment
参考になります。
tearz rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
23 Sep 2014 at 22:49
chunmeng rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
12 Sep 2014 at 19:24
tearz rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
12 Sep 2014 at 01:07
tearz rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
07 Sep 2014 at 00:13
Comment
Very professional, 勉強になりました。
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
06 Sep 2014 at 19:11
Comment
良いと思います。
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
10 Sep 2014 at 19:08
Comment
良いと思います。
alstomoko rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
28 Aug 2014 at 15:22
tearz rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
26 Aug 2014 at 00:32
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
20 Aug 2014 at 09:23
mirror1000 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
12 Aug 2014 at 14:37
Comment
良いと思います。
acdcasic rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
12 Aug 2014 at 00:44
blackdiamond rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
15 Aug 2014 at 16:07
tearz rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
07 Aug 2014 at 11:40
Comment
細部にまできちんと注意を払った素晴らしい和訳だと思います。