Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 64 / Native Japanese / 1 Review / 22 Sep 2014 at 16:59

ctplers99
ctplers99 64 フリーランス翻訳者Ctplers99と申します。日本語ネイティブで、翻訳者...
Japanese

次にこの商品が利益がでるかを調べます。
このページの上の場所にあるASINに書かれたアルファベットをコピーして日本の
Amazonの検索ページに貼り付けます。

そして検索ボタンを押すと

English

Next, you look into this merchandise whether it produces profit or not.
Copy the alphabet written in ASIN at the top of this page and paste it to the Amazon search page of Japan.

Then push the search button,...

Reviews ( 1 )

tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
tearz rated this translation result as ★★★★ 23 Sep 2014 at 22:49

original
Next, you look into this merchandise whether it produces profit or not.
Copy the alphabet written in ASIN at the top of this page and paste it to the Amazon search page of Japan.

Then push the search button,...

corrected
Next, you look into this merchandise whether it will be profitable or not.
Copy the alphabet written in ASIN at the top of this page and paste it to the search page on Amazon Japan.

Then push the search button...

ctplers99 ctplers99 23 Sep 2014 at 22:53

いつもレビューありがとうございます!

Add Comment