Chris Ishii (bluejeans71) — Translations
ID Verified
Almost 9 years ago
Male
40s
Japan
Japanese (Native)
English
Business
50 hours / week
Contact Freelancer
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
Japanese → English | |
Original Text
私はあなたの委託販売にとても興味があります。それについて質問があります。あなたが委託販売する際の販売価格はどの様に設定しますか? 例えば以下の物だとどれくらいの価値がありますか? |
Translation |
Japanese → English | |
Original Text
忙しいのに返信ありがとう。承知致しました。 |
Translation |
Japanese → English | |
Original Text
了解しました!先程、音楽ファイルをダウンロードして今聴いています。本当に貴重な音源またあなたが持ってる最後のCDありがとうございます。大事にします。荷物の到着楽しみにしています。 |
Translation |
Japanese → English | |
Original Text
残念ながら私もその外箱は一度しか見た事ありません。しかもそれは20年位前に見た以来見ていません。それは絶望的に入手が難しいと思いますね。 |
Translation |
Japanese → English | |
Original Text
お忙しい中返信ありがとうございます。 |
Translation |