Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I am very interested in your consignment sales. Now I have a few questions re...

This requests contains 89 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( bluejeans71 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by teenvonz at 22 Oct 2023 at 16:00 979 views
Time left: Finished

私はあなたの委託販売にとても興味があります。それについて質問があります。あなたが委託販売する際の販売価格はどの様に設定しますか? 例えば以下の物だとどれくらいの価値がありますか?

bluejeans71
Rating 59
Translation / English
- Posted at 22 Oct 2023 at 16:03
I am very interested in your consignment sales. Now I have a few questions regarding the sales plan.
How do you set the sales price for the consignment sales? For instance, what are the values of the following items?
teenvonz likes this translation
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 22 Oct 2023 at 16:06
I am interested in your sales over consignment. I have questions for the following about it. How will you set the sales price when you sell on consignment? For instance, how much will it be valued for the item below?
teenvonz likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime