Chris Ishii  (bluejeans71) Received Reviews

5.0 5 reviews
ID Verified
About 8 years ago Male 40s
Japan
Japanese (Native) English
Business
50 hours / week
Contact Freelancer

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

tatsuoishimura rated this translation result as ★★★ English → Japanese
21 Aug 2016 at 05:50
marukome rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
18 Aug 2016 at 12:50
Comment
Great!
ep_ntt_thuy rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
08 Aug 2016 at 10:42
ep_ntt_thuy rated this translation result as ★★★ Japanese → English
05 Aug 2016 at 19:48
mikaru rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
10 Dec 2019 at 23:58
Comment
よく訳されていると思います。
planckdive rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
26 Jul 2016 at 13:22
Comment
大変いいと思います。
bubutalence rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
24 Jul 2016 at 22:56
Comment
原文自体がわかりにくいですが、的確に訳されていると思います。
mars16 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
20 Jul 2016 at 22:46
tourmaline rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
19 Jul 2016 at 16:03
Comment
完璧な訳です。
ep_ntt_thuy rated this translation result as ★★★ Japanese → English
09 Jul 2016 at 14:42
planckdive rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
06 Jul 2016 at 16:03
Comment
大変いいと思いあんす。
marukome rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
05 Jul 2016 at 23:19
Comment
Great!
ep_ntt_thuy rated this translation result as ★★★ Japanese → English
05 Jul 2016 at 10:11
ekyab rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
29 Jun 2016 at 15:23
Comment
良いと思います
planckdive rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
28 Jun 2016 at 18:36
mars16 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
27 Jun 2016 at 21:40
Comment
うまく訳されています
marukome rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
22 Jun 2016 at 10:29
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
20 Jun 2016 at 16:39
Comment
うまく訳されていると思います。
marukome rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
17 Jun 2016 at 13:56
fuwafuwasan rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
15 Jun 2016 at 12:43
mars16 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
14 Jun 2016 at 21:20
isshi rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
16 Jun 2016 at 09:56
fuwafuwasan rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
12 Jun 2016 at 17:29
[deleted user] rated this translation result as ★★★ Japanese → English
11 Jun 2016 at 05:20
ekyab rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
10 Jun 2016 at 14:43
Comment
良いと思います。