Notice of Conyac Termination

London Gardens (ayaka_maruyama) Written Reviews

ID Verified
About 11 years ago Female
United Kingdom
Japanese (Native) English
Business
20 hours / week
Contact Freelancer
The review activity that this user made to other translators' works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
ayaka_maruyama rated this translation result as ★★★ Japanese → English
03 Nov 2013 at 23:44
ayaka_maruyama rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
05 Nov 2013 at 10:18
Comment
Great job, I think it sounds very natural and concise.
ayaka_maruyama rated this translation result as ★★★ Japanese → English
03 Nov 2013 at 23:51
ayaka_maruyama rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
03 Nov 2013 at 00:04
ayaka_maruyama rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
03 Nov 2013 at 00:05
Comment
素晴らしい訳で、とても勉強になります。
ayaka_maruyama rated this translation result as ★★★ Japanese → English
03 Nov 2013 at 00:14
ayaka_maruyama rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
03 Nov 2013 at 23:55
Comment
福笑いの訳など、とてもきれいに訳されていると思います。ただ、このシチュエーションを踏まえると、chatよりもconversation等の方が適切かなと思いました。
ayaka_maruyama rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
02 Nov 2013 at 02:16
Comment
自分の訳と比べると、とても自然で勉強になります!
ayaka_maruyama rated this translation result as ★★★ Japanese → English
02 Nov 2013 at 01:18
ayaka_maruyama rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
02 Nov 2013 at 02:21
ayaka_maruyama rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
02 Nov 2013 at 00:07
ayaka_maruyama rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
01 Nov 2013 at 22:50
ayaka_maruyama rated this translation result as ★★ Japanese → English
01 Nov 2013 at 22:54
ayaka_maruyama rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
29 Oct 2013 at 22:54
ayaka_maruyama rated this translation result as ★★★ Japanese → English
29 Oct 2013 at 22:56
ayaka_maruyama rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
29 Oct 2013 at 22:57
Comment
Great job!
ayaka_maruyama rated this translation result as ★★★ Japanese → English
28 Oct 2013 at 23:22
ayaka_maruyama rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
29 Oct 2013 at 01:05
ayaka_maruyama rated this translation result as ★★★ Japanese → English
28 Oct 2013 at 23:26
ayaka_maruyama rated this translation result as ★★★ English → Japanese
24 Oct 2013 at 02:12
ayaka_maruyama rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
23 Oct 2013 at 00:32
Comment
Great job!
ayaka_maruyama rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
24 Oct 2013 at 02:08
ayaka_maruyama rated this translation result as ★★★ Japanese → English
23 Oct 2013 at 19:39
ayaka_maruyama rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
23 Oct 2013 at 00:36
Comment
Great job!
ayaka_maruyama rated this translation result as ★★★ English → Japanese
23 Oct 2013 at 00:34