Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Indonesian / 1 Review / 02 Nov 2013 at 17:34

tania
tania 44 日本とインドネシアのコミュニケーションの架け橋の機能を果たして、 通訳と翻...
Japanese


如何だったでしょうか?
他にもまだまだ京都JCが取り組んでいる事業がたくさんございますが、時間の都合上ここまでとさせて頂きます。

以上で、京都JCの紹介を終了致します。ご静聴有難うございました。

English

How was that?
Besides, there are many projects still need to be done by Kyoto JC, but I will consider it a convenience of time.

Above, I'm terminating Kyoto JC's referral. Thank you for your attention.

Reviews ( 1 )

ayaka_maruyama 66 ・Graduated from Keio University, Degr...
ayaka_maruyama rated this translation result as ★★★ 03 Nov 2013 at 00:14

original
How was that?
Besides, there are many projects still need to be done by Kyoto JC, but I will consider it a convenience of time.

Above, I'm terminating Kyoto JC's referral. Thank you for your attention.

corrected
I hope you enjoyed my introduction to Kyoto JC.

There are many more projects that Kyoto JC is working on, but I would like to stop here due to limited time.

Thank you for your attention.

tania tania 06 Nov 2013 at 20:44

Thank you ^_^

Add Comment