Akira Tanaka (akira_bkk) — Received Reviews
ID Verified
Over 10 years ago
Male
40s
Thailand
Japanese (Native)
English
technology
Manuals
Culture
The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
10 Jun 2014 at 05:04
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
04 Jun 2014 at 17:32
|
|
Comment GJ |
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
20 May 2014 at 00:32
|
|
Comment good |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
21 May 2014 at 11:18
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
20 May 2014 at 01:29
|
|
Comment いいと思います。 |
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
10 May 2014 at 12:21
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
10 May 2014 at 14:41
|
|
Comment "Beyond 30% cut of sales"は「Amazonに売上の30%を取られることに加え」 cutはこの場合「取り分」という意味で使われていて、「減少」という意味ではありません。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
10 May 2014 at 02:28
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
10 May 2014 at 01:21
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
10 May 2014 at 02:47
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
10 May 2014 at 00:45
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
10 May 2014 at 15:05
|
|
Comment overall quite solid |