Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Akiko Pace (akikopace) Received Reviews

ID Verified
Over 10 years ago Female 40s
United States
Japanese (Native) English Chinese (Simplified) French

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

o63odt rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
14 Mar 2014 at 08:45
Comment
good
mooomin rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
14 Mar 2014 at 08:14
Comment
法律用語を上手に訳されていると思います。勉強になりました。
cold7210 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
07 Mar 2014 at 14:46
umekidding rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
03 Mar 2014 at 10:42
Comment
よく訳されていると思います!
14pon rated this translation result as ★★★ English → Japanese
02 Mar 2014 at 06:13
mooomin rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
01 Mar 2014 at 06:27
Comment
「bezel」はそのまま「ベゼル」でも良いかなとも思いました。専門用語を正確に訳されていると思います。勉強になりました。
plvsvltra18 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
01 Mar 2014 at 02:19
Comment
正確な訳だと思います。