Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Akiko Pace (akikopace) Translations

ID Verified
Over 10 years ago Female 40s
United States
Japanese (Native) English Chinese (Simplified) French
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
akikopace English → Japanese ★★★☆☆ 3.0
Original Text

gmail
We noticed that you list the following products in the UK that can also be listed in other EU marketplaces. With the new Build International Listings tool, you can automatically:
Create listings on other B EU marketplaces based on products you are selling on B.co.uk.
Update listings on other Amazon EU marketplaces based on changes to your listings on B.co.uk.
Adjust your prices based on exchange rate fluctuations and the pricing rules you set for other b EU marketplaces.
In short, the Build International Listings tool will cross-list your items with a few clicks of a button.
Learn more about Build International Listings

Translation

Gメール
英国でのリストにある以下の貴方の商品が欧州の他のマーケットプレイスでもリストできることに気がつきました。新しく出来た「インターナショナルリスト作成ツール」によってB.co.ukで販売している商品のリストを自動的に欧州の他のBマーケットプレイスでも作成することが可能になりました。(「インターナショナルリスト作成ツール」の仕組みについて以下説明)
B.co.ukでの貴方のリストへの変更に基づき欧州の他のアマゾンマーケットプレイスのリストを更新。
為替レートの変動と欧州の他のBマーケットプレイスでの価格設定の規則に基づき貴方の商品の価格を調整。
一言で言ってしまえば「インターナショナルリスト作成ツール」を使えば2、3回の右クリックで貴方の商品を一度に様々な市場に一度にリストすることが可能です!
「インターナショナルリスト作成ツール」について詳しく知る