Notice of Conyac Termination

Yumie (3_yumie7) Translations

4.9 28 reviews
ID Verified
Over 12 years ago
Japan
Japanese (Native) French English Spanish
Contact Freelancer
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
3_yumie7 French → Japanese
Original Text


Bonjour, je me prénomme Paul Chaumard, je vis en Aquitaine et suis agé de 20 ans.

Je souhaiterais tester des produits de votre gamme, actuellement ou prochainement commercialisés, afin de partager mon ressenti les concernant avec d'autres internautes. Pour cela, je déposerai un commentaire sur la page Amazon de vos produits et les valoriserai notamment auprès de mes proches ou toute personne susceptible d'être intéressée. Cela permettrait de promouvoir d'une façon novatrice vos articles.
Je vous remercie d'avance de l'attention que vous me porterez, et vous joins mon profil Amazon ci-dessous. Je reste à votre disposition si vous souhaitez d'avantages de détails.

Translation

拝啓、私はポール=ショマールと申します。フランスのアキテーヌに住んでおり二十歳になります。

私はオンラインコミュニティーの仲間と自分の感覚を分かち合うため、御社の製品ラインを現在または将来商業化するために試してみたいと思っています。そのために御社の製品をAmazonページでコメントし、特に私の親族や関心をもってくれそうなすべての人に評価して頂ければと思っています。それにより御社の製品を革新的な方法で販促できると思います。
御社の私に対するご関心にあらかじめお礼を申し上げますと共に、下記のAmazonの私のプロフィールを添付させて頂きます。
さらに詳細情報が必要でしたら喜んでご提供させて頂きます。

3_yumie7 Japanese → Spanish
Original Text

(ベスタ)準惑星に分類される可能性がある太陽系の小惑星

(シバ・クレーター)インドのムンバイ西海底にある約6550万年前の小惑星衝突跡

(カスピ海)北カスピ海は非常に浅く、平均水深は5mから6mである

(冥王星)惑星の定義を満たさないとして、太陽系の惑星からは除外された準惑星

(グリーンランド)世界最大の島。約80%以上は氷床と万年雪に覆われる

(アマゾン)世界1位の流域面積。長さ6516km。河口の幅は約300km

(月)地球と他の天体との衝突で飛散した物質が、集積して月が形成された

Translation

(Vesta) Es el asteroide solar que puede ser clasificado como un planeta enano.
(El cráter Shiva) Es un crater de choque de los asteroides de hace unos 6550 situado bajo del mar oeste de Mumbai, India.
(Mar Caspio) El norte del Mar Caspio es muy poco profunda y la profundidad en promedio es de 5 a 6 m.
(Plutón) Es un planeta enano que fue excluido del sistema solar, por la razon de que el plutón no cubre el requisito de ser una planeta.
(Groenlandia) Es la isla mas grande del mundo. Más de 80% de la isla está cubierta de la capa de hielo y nieves perpetuas.
(Amazonia) Tiene la cuenca hidrográfica más grande del mundo. La largura es 6515 km y el ancho de la desembocadura es unos 300 km.
(Luna) La luna fue formada siendo acumulados los materiales esparcidos por la colisión entre globo terraqueo y otras planetas.

3_yumie7 Japanese → Spanish
Original Text

(ケルン大聖堂)現在の大聖堂は3代目で、初代が完成したのは4世紀頃

(ウルム大聖堂)現在でも教会建築として高さ世界一を誇る

(タイタニック)北大西洋航路用に造船された豪華客船

(エッフェル塔)パリ万博開催の記念として建てられた鉄の塔

(エキバストス第二発電所)世界一高い煙突がある火力発電所

(ノック・ネヴィス)ノルウェー船籍の世界最大石油タンカー。2010年に解体

(ブルジュ・ハリファ)アラブ首長国連邦ドバイにある超高層ビル

(ニュルブルクリンク)ニュルブルクにある世界一長いサーキット

Translation

(La catedral de Colonia) La catedral actual fue reconstruida por tercera vez. La primera catedral fue contruida en el siglo 4.
(La iglesia mayor de Ulm) Aun hoy en día, es la iglesia más alta del mundo como una arquitectura eclesiástica.
(El RMS Titanic) El transatlántico de lujo construido para la ruta del Atlántico norte.
(La torre Eiffel) Es la torre del hierro construida en conmemoración de la Exposición Universal de Paris.
(La central eléctrica GRES-2 en Ekibastuz) La central eléctrica de carbón que tiene la chimenea más alta del mundo.
(El Knock Nevis) Es un superpetrolero noruego más grande del mundo. Fue desmantelado en 2010.
(El Burj Khalifa) Es un rascacielos ubicado en Dubái, Emiratos Árabes Unidos.
(Nürburgring) Es un autódromo más largo del mundo ubicado alrededor en Nurburgo.

3_yumie7 Japanese → Spanish
Original Text

(ウルル)地上に出ている部分は、全体の20分の1に満たない

(エベレスト)ネパールとチベット自治区の国境にある世界の最高峰

(大型ハドロン衝突型加速器)高エネルギー物理実験を目的として建設した、世界最大の衝突型円型加速器

(ダイモス)火星の第2衛星。火星に2個の衛星を予想したのはヨハネス・ケプラーである

(マンハッタン島)オランダ西インド会社が、先住民から24ドルで買った島

(ポンチャートレイン湖コーズウェイ)ポンチャートレイン湖に架かる橋

(マラソン)過酷なマラソンは南極マラソンである

Translation

(El Uluṟu) La parte sobre el nivel del mar es menos de 1/20 de la totalidad.
(El monte Everest) Es la montaña más alta del planeta Tierra ubicado en la frontera entre Nepal y la Región Autónoma del Tíbet.
(El Gran Colisionador de Hadrones, GCH) Es el mayor acelerador y colisionador de partículas en el mundo de la forma circular construido para las Investigacións de física de alta energía.
(Deimos) Es la segunda luna del Marte. Fue Johannes Kepler quien previo la existencia de dos lunas de la Marte.
(La isla de Manhattan) Es la isla comprada de las indigenas por la Compañía Neerlandesa de las Indias Occidentales a $24 dólares estadounidenses.
(La calzada del lago Pontchartrain) Son las puentes que cruzan el lago Pontchartrain.
(Maratón) El maratón más severo es el maratón en el polo sur.