[Translation from Japanese to English ] I have successfully received Grayson. Thank you for the stuffed bunny as well...

This requests contains 238 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , marukome , setsuko-atarashi , ka28310 ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by [deleted user] at 05 Apr 2016 at 11:13 1434 views
Time left: Finished

無事にGraysonを受け取りました。うさぎのぬいぐるみもありがとう。象のぬいぐるみも非常に可愛い。私は今、su-Lin#7#8の次にあなたに完成して欲しいGrayson(Grace/Girl)のオーダーシートを作っています。そこで質問です。今回のGrayson(Boy)の髪の色は何色になりますか?非常に美しい色だと思いました。そして、この美しい髪色、この柔らかい肌触りと同じ髪で、もう少し長い髪はありますか?参考に教えてください。お忙しい中すみませんが宜しくお願いします。

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 05 Apr 2016 at 11:20
I have successfully received Grayson. Thank you for the stuffed bunny as well. The stuffed toy of elephant is extremely cute. I am now making an order sheet of Grayson(Grace/Girl) which I would like you to complete after su-Lin#7#8. Then, I have questions. What color of the hair was used for Grayson(Boy) this time? I thought the color is extremely beautiful. And also, do you have any longer hair whose color and soft texture is the same as this? Please let me know about them just for reference. I am sorry for bothering you while you are busy, but I appreciate your help.
[deleted user] likes this translation
setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 05 Apr 2016 at 11:28
I received Grayson without any trouble. Thank you for the stuffed rabbit. The stuffed elephant is also cute. Now I am making an order sheet of Grayson (Grace/Girl) that I would like you to complete after su-Lin#7#8. And now I have a question. What kind of color hair it will be for Grayson (Boy)? I thought it a very beautiful color. Do you have a little longer hair with the same this beautiful hair color and the soft touching? Please tell me for reference. I am sorry for disturbing your busy time.
[deleted user] likes this translation
marukome
Rating 52
Translation / English
- Posted at 05 Apr 2016 at 11:28
I have safely received Grayson. Thank you for a stuffed rubbit, too. The stuffed elephant is also very cute. I am now making an ordering sheet of Grason (Grace/Girl) which I want you to complete after su-Lin#7#8. I have a questin here.
What hair colors would the Grayson (Boy) be? I thought it would be very beautiful. I was wondering if you have slightly longer hair as same as this beautiful hair colors, this soft-touch feeling and same hair? Please tell me for a reference. Thank you for your time despite your busyness.
[deleted user] likes this translation
3_yumie7
Rating 52
Translation / English
- Posted at 05 Apr 2016 at 11:25
I received Grayson without incident. Thank you also for the rabbit plushie. The elephant plushie is also very cute. Now I am creating an order sheet of Grayson (Grace/Girl) that I want you to finish following Lin#7#8. So I have a question.
What color is the color of hair of Grayson (boy) that you are making? I thought it was a very beautiful color. So a little longer hair of the same color is available? Please let me know for the reference. I am sorry to take your busy time, and thanks in advance for your reply.
[deleted user] likes this translation

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime