Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 3 Reviews / 04 Nov 2014 at 17:20

Japanese




こんにちは。



友人に確認をとったところ、今回は見送らせていただくことになりました。
せっかく調べていただいたのに申し訳ございません。

また次回の仕入れの際はよろしくお願いします。


English

Dear Mr.

I confirmed it with my friend and we have decided to pass up this opportunity this time.
We appreciate your kind effort to do a search for us.

We're looking forward to shopping with you next purchase.

Reviews ( 3 )

chee_madam 52 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
chee_madam rated this translation result as ★★★★★ 05 Nov 2014 at 18:00

GJ!

a_shimoda a_shimoda 06 Nov 2014 at 05:53

ありがとうございます。cheeさんからのお言葉は、特に嬉しいです!

Add Comment
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
tearz rated this translation result as ★★★★ 05 Nov 2014 at 22:11

original
Dear Mr.

I confirmed it with my friend and we have decided to pass up this opportunity this time.
We appreciate your kind effort to do a search for us.

We're looking forward to shopping with you next purchase.

corrected
Dear Mr./Ms.

I confirmed it with my friend and we have decided to pass up this opportunity this time.
We appreciate your kind effort to do a search for us.

We're looking forward to shopping with you next time.

a_shimoda a_shimoda 06 Nov 2014 at 05:54

ありがとうございました!

Add Comment
hidessy 52 当プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 主に英語→日本...
hidessy rated this translation result as ★★★★ 06 Nov 2014 at 00:33

original
Dear Mr.

I confirmed it with my friend and we have decided to pass up this opportunity this time.
We appreciate your kind effort to do a search for us.

We're looking forward to shopping with you next purchase.

corrected
Dear Mr.

I confirmed it with my friend and we have decided to pass up this opportunity this time.
We appreciate your kind effort to do a search for us.

We're looking forward to shopping with you at the next purchase.

a_shimoda a_shimoda 06 Nov 2014 at 05:55

ありがとうございました。参考にさせていただきます。

Add Comment