Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / Native Japanese / 2 Reviews / 15 Jun 2014 at 11:40
こんにちは。田中と申します。
お手数ですが、注文番号 04294975 と 04274759 をまとめていただけますでしょうか。
送料についても調整可能でしたらよろしくお願いいたします。
Hekko. I'm Tanaka.
I'm sorry to cause you some trouble, but would that be possible for you to put my order #04294975 and # 04274759 together?
That would be nice if you could adjust the postage, too.
Thank you very much.
Reviews ( 2 )
original
Hekko. I'm Tanaka.
I'm sorry to cause you some trouble, but would that be possible for you to put my order #04294975 and # 04274759 together?
That would be nice if you could adjust the postage, too.
Thank you very much.
corrected
Hello. My name is Tanaka.
I'm sorry to cause you trouble, but would that be possible for you to put my order #04294975 and # 04274759 together?
It would be nice if you could adjust the postage accordingly as well.
Thank you very much.
A few mistakes but good job!
This review was found appropriate by 50% of translators.
ミスは誰でもあります。でも基本的な挨拶からコケるようであれば提出前に確認すべきです。
This review was found appropriate by 100% of translators.
Thank you!