Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] We are contracting an agreement. It says that it is possible to demand a rep...
Original Texts
私たちは契約書を結んでいます。
その中には、報告書の請求が可能と書いております。
また、この契約書の確認は日本の法律の要求事項でもあります。
この確認で、御社の品質確認とさせていただきたいと思います
その中には、報告書の請求が可能と書いております。
また、この契約書の確認は日本の法律の要求事項でもあります。
この確認で、御社の品質確認とさせていただきたいと思います
We are contracting an agreement.
It says that it is possible to demand a report.
And this contract confirmation is also a requirement in Japanese law.
For this confirmation, we would like to check your quality.
It says that it is possible to demand a report.
And this contract confirmation is also a requirement in Japanese law.
For this confirmation, we would like to check your quality.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 96letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.64
- Translation Time
- about 5 hours