Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Native English ] Specifically, * ○ refers to a pressed on seal. * ○ refers to a stamp. * Ot...

Original Texts
具体的には
・「○」と印鑑が押されたもの。
・「○」と印字されたもの。
・その他、写真と同じようなもの。

できるだけたくさん欲しいです。

Lindaさんがメールで持っている切手の写真を送ってくれれば、その枚数と貴重さに応じてお支払いする金額を提示します。

もしそれで納得していただければすぐにでもお支払いします。

できるだけ高く買い取りますのでぜひこのオファーに乗っていただけるとこちらとしても嬉しいです。
Translated by cuavsfan
Specifically,
* ○ refers to a pressed on seal.
* ○ refers to a stamp.
* Otherwise, it is as pictured.

I would like as many as possible.

If you could email me a picture of the stamps you have, depending on their quality and quantity I will make you an offer.

If you agree to the offer I will pay right away.

I'm looking to make an impressive purchase, so I would be very grateful if you would entertain my offer.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
196letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.64
Translation Time
about 23 hours
Freelancer
cuavsfan cuavsfan
Senior
I passed Japanese Language Proficiency Test Level N1 (the highest level) in 2...