Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I am Yamada at ABC LLC. I hope you remember me, as I asked some questions abo...
Original Texts
以前にパートナープログラムについて問合せしたABC LLCの山田です。以前連絡したときに今年の8月以降にパートナープログラムについて何らかの動きがあると伺っていましたが、現在の状況はどうでしょうか。以前伝えたように日本であなたのようなカードサービスは存在しないのであなたのようなカードサービスを日本で提供できたなら大きなビジネスチャンスだと考えています。良い返事を待っています。
Translated by
sebastian
I am Yamada at ABC LLC. I hope you remember me, as I asked some questions about your partner program before. The last time I talked to you, you told me that something new about the partner program would be taking place sometime after August. I'd like to know what is happening now. As I said before, no such card service as yours has been available in Japan. So it should be a big business chance if we begin such service in Japan. I'd like to know what you think. I hope to hear your positive opinion. Thanks in advance.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 189letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $17.01
- Translation Time
- 15 minutes
Freelancer
sebastian
Starter
日々是勉強