Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Native English ] Silicon Shield Cream "Saranon EX" * Please apply as needed to area such as...

Original Texts
シリコンシールドクリーム【サラノンEX】

●ワキ等に、適時、塗布してください。洗浄後の塗布はなお効果的です。
・お肌に合わない場合のために、パッチテストをおすすめします。
 適量の【サラノンEX】を腕の内側等に塗り、数時間、様子を観察して
 ください。刺激など異常が出た場合には、ご使用を中止してください。
■傷や湿疹・かぶれなど異常がある場合には使用しないでください。
■ご使用後はしっかりとキャップをしめてください。
■高温や直射日光をさけて、保管してください。
Translated by cuavsfan
Silicon Shield Cream "Saranon EX"

* Please apply as needed to area such as under the arm. Using right after washing is most effective.
** To ensure no adverse reaction with your skin, it is advised to initially try a small area.
Apply a suitable amount to an area such as under the arm, then check how it is a few hours later. If there is any sort of discomfort or other issue, please stop using.
* Please do not use on areas with cuts, rashes, etc.
* Please tightly close the cap after using.
* Please store in a place that is not excessively hot and is not directly hit by the sun.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
226letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.34
Translation Time
about 16 hours
Freelancer
cuavsfan cuavsfan
Senior
I passed Japanese Language Proficiency Test Level N1 (the highest level) in 2...