Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I'm Masaki Sato (fa100025), who bought 10 pieces of ○○ on ○○. I verified the...

Original Texts
○月○日に○○を10個購入したmasaki sato(fa100025)と申します。
決済の確認はできました、すぐに返金してくれてありがとうございます。

トラッキングナンバーが記載されていたのですが、発送がまだされていないようです。商品もまだ届いていません。早急に商品の発送をお願いいたします。

ロットでの購入を検討しています。PostureFitをつけて販売してもらうことはできませんか?
Size Bで色はgraphitです。

ロットで販売してもらうことはできませんか?
Translated by y_y_jean
This is masaki sato(fa100025) who purchased 10 units of ○○ on ○月○日.
I verified the clearance. Thank you very much for refunding promptly.

The tracking number was stated, but it seems like it is not shipped yet. The products haven't arrived yet either. I would appreciate if you could ship them ASAP.

I am considering purchasing in lot. Is it possible to sell them with PostureFit?
I would like it in Size B, Color graphit.

Could you please sell them in lot?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
232letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.88
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
y_y_jean y_y_jean
Starter