Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your continued business. I received your message saying that th...
Original Texts
お世話になっております。トラッキングナンバー***の商品が割れているとのことでご連絡いただきましたが、もともと割れてますので、問題ありません。発送お願いいたします。
この商品はBLUE LIGHT 1200wのM-800というモデルでしょうか?気になる、ガリ、ノイズ等はありませんでしょうか?よろしくお願いいたします。
この商品はBLUE LIGHT 1200wのM-800というモデルでしょうか?気になる、ガリ、ノイズ等はありませんでしょうか?よろしくお願いいたします。
Translated by
gloria
Thank you for your continued business. I received your message saying that the item with the tracking number *** had a crack, but there is no problem because it originally had that crack. Please ship it.
Is this model BLUE LIGHT 1200wのM-800? Does it have rasping sound or noise? Thank you in advance.
Is this model BLUE LIGHT 1200wのM-800? Does it have rasping sound or noise? Thank you in advance.