Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I received the product today. Unfortunately, it was a well-made fake. I...

Original Texts
本日商品が届きました。

残念ながら、精巧に作られた偽物でした。

この商品の正規品は貴方から購入出来ますか?

もし、正規品でしたら大量に購入したいです。

まずは、1点確認します。

本物でしたら大量に購入します。



もし探して私に提供してくれるなら

更なる報酬を用意します。

本物の画像もありますので添付します。

宜しくお願いします。
Translated by y_y_jean
I received the product today.

Unfortunately, it was a well-made fake.

Is it possible to buy genuine one of these from you?

If there are genuine products, I would like to make a multiple purchase.

I would like to make one thing clear.

I would like to make a big amount of purchase as long as it is genuine.


If you could find them and sell them to me, I will prepare an additional compensation for you.

I have a picture of the genuine product, so I will attach it.

Thank you in advance.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
155letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.95
Translation Time
20 minutes
Freelancer
y_y_jean y_y_jean
Starter