Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Good evening. The payment has been completed. Please confirm it. I have ...
Original Texts
こんばんんは。
支払いが完了しました。ご確認お願いします。
お願いがあります。
商品と一緒に同封するインボイスの金額をジャケットは1枚30ドル、テントを1つ40ドルと記載して下さい。
今後も良い商品が入荷しましたら連絡して下さい。
特にMSRは値段が折り合えば大量に購入したいです。
宜しくお願いします。
支払いが完了しました。ご確認お願いします。
お願いがあります。
商品と一緒に同封するインボイスの金額をジャケットは1枚30ドル、テントを1つ40ドルと記載して下さい。
今後も良い商品が入荷しましたら連絡して下さい。
特にMSRは値段が折り合えば大量に購入したいです。
宜しくお願いします。
Good evening.
The payment has been completed. Please confirm it.
I have a request.
Please write the amount on the invoice enclosed together with the merchandise as $30 for one jacket and $40 for one tent.
Please contact me if any good merchandise arrives in the future as well.
I would especially like to buy in a large quantity if there is a compromise on the prices for MSR.
Thank you in advance.
The payment has been completed. Please confirm it.
I have a request.
Please write the amount on the invoice enclosed together with the merchandise as $30 for one jacket and $40 for one tent.
Please contact me if any good merchandise arrives in the future as well.
I would especially like to buy in a large quantity if there is a compromise on the prices for MSR.
Thank you in advance.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 146letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.14
- Translation Time
- 5 minutes