Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] When will you start taking orders for next season? If you already accept new...

This requests contains 127 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , kekomimi ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by sakeroad at 19 Dec 2012 at 20:44 2290 views
Time left: Finished

次のシーズンのオーダーはいつ頃始まりますか?
もし、新しいオーダーを受け付けているのであればラインシートを送ってくれませんか。

また、あなたのブランドは、年に何回新しいラインが出るのですか?
それぞれのオーダーの締め切りも教えてください。

よろしくお願いします。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 19 Dec 2012 at 20:47
When will you start taking orders for next season?
If you already accept new orders, will you please send me a line sheet?

Also, how many times a year does your brand introduce new line?
Please let me know each order deadline as well.

Thank you in advance.
kekomimi
Rating 53
Translation / English
- Posted at 19 Dec 2012 at 20:54
When will you start accepting orders for the next season?
If you are accepting new orders, is it possible to get a line sheet sent to me?

Also, how many lines do your brand produce annually?
Please also inform me of the order deadlines for each of them.

Thank you in advance.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime