Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Shark Roadster Canister Vacuum Say goodbye to dirt and messy vacuum bags with...

Original Texts
Shark Roadster Canister Vacuum Say goodbye to dirt and messy vacuum bags with this Shark Roadster Bagless Canister Vacuum. As seen on TV, this Sharks 1300 watts of air driven, turbo-suction power provide 1-1/2 times the suction power of a full vacuum.The Roadster works great on carpets and hard floors. Vacuums suction-only cleaning power means no hard brushes to scratch or damage your floor.The TapClean HEPA Dust-Cup filter traps 99.97% of air impurities as small as 0.3 microns.Removable debris screen blocks large particles, and the removable large-capacity dust cup is easy to empty.Includes a hand-held, air-driven turbo brush for cleaning stairs and upholstery.
Translated by robin
Shark ロードスターキャニスター型掃除機
ダストバッグ要らずの、このSharkロードスターで、埃とダストバッグに別れを告げましょう。TVで放映されたように、このSharkの吸込仕事率は1300Wで、ターボモードでは通常時に比べ1.5倍の吸引力があります。ロードスターはカーペットや硬い床のお掃除に最適です。吸引力のみで掃除するので、硬いブラシが床を傷つけたりする心配もありません。水洗い可能なダストカップに搭載されているHEPAフィルターは、空気中の99.97%を占める0.3ミクロン以上の塵を全て吸引します。取り外しの出来るスクリーンで大きなゴミをブロック、またダストカップも取り外し可能なので、簡単にゴミが捨てられます。階段や家具のお掃除用に携帯の空気圧ターボブラシが付属しています。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
671letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$15.105
Translation Time
about 6 hours
Freelancer
robin robin
Starter