Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Is this Speedmaster MK40 authentic? How can the authenticity be verified? W...

Original Texts
Is this Speedmaster MK40 authentic?

How can the authenticity be verified?

When is This item going to be shipped? It's been 5 days. I don't understand. Should I just get a refund?
Translated by sawat
このSpeedmaster MK40は本物ですか?
どのように信頼性を確かめられますか?
この商品はいつ発送されますか?5日も経っています。理解できません。返金してもらうべきでしょうか?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
176letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$3.96
Translation Time
5 minutes
Freelancer
sawat sawat
Starter (High)