Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] We are planning to send the payment to you at the end of this week, so you sh...

Original Texts
今週末の入金手配なので必ず来週中にあなたの口座入金確認ができます。
オーダー修正ですが、A社の営業たちが今週まで出張もしくは休暇をとっていますので来週月曜日の4日まではできれば可能でしょうか。次回ご連絡するオーダーの内容は、修正・追加を含めてのオーダーでご連絡させて頂きます。
また、サンプル返品は、いつ、どこに返品をすればいいですか。
Translated by janekitt
We are planning to send the payment to you at the end of this week, so you should be able to confirm receiving that fund into your account sometime next week for sure. Regarding order amendment, would you be able to wait till 4th, next Monday?All sales representatives of A company are out of office during this week due to business trip and vacations, so we would appreciate it if you could wait amendment order till next week. Next order will include amendments and additions. Also, where and when should we return samples to you?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
166letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.94
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
janekitt janekitt
Starter
日本語が母国語で、在米が15年になります。