Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Native English ] Good evening! I am a boy from Japan who loves fashion! I want to buy up for...
Original Texts
こんばんは!
私は日本のファッション大好きボーイです!
海外の商品を安く仕入れたくて今バイヤーさんを探しています!
あなたはに海外での商品を買い付けを頼むことはできますか?
Christian Louboutin やDr.Martensなど僕は靴が好きです。
できればあなたについても詳しく知りたい!
お返事お待ちしています。
私は日本のファッション大好きボーイです!
海外の商品を安く仕入れたくて今バイヤーさんを探しています!
あなたはに海外での商品を買い付けを頼むことはできますか?
Christian Louboutin やDr.Martensなど僕は靴が好きです。
できればあなたについても詳しく知りたい!
お返事お待ちしています。
Good evening!
I am a boy from Japan who loves fashion!
I want to buy up foreign products inexpensively so I am now looking for buyers!
Could I ask you to purchase products overseas for me?
I like shoes such as those from Christian Louboutin and Dr.Martens.
If possible, I would like to know in detail about you!
I look forward to your reply.
I am a boy from Japan who loves fashion!
I want to buy up foreign products inexpensively so I am now looking for buyers!
Could I ask you to purchase products overseas for me?
I like shoes such as those from Christian Louboutin and Dr.Martens.
If possible, I would like to know in detail about you!
I look forward to your reply.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 157letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.13
- Translation Time
- 12 minutes