Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello, This is Masaki Saito, and I purchased three units of "USMC PACK SYSTE...

Original Texts
こんにちわ!
12月2日にUSMC PACK SYSTEMを3個1110ドルで購入したサイトウマサキです!
3個注文したうちの2個が今日届きました!
あと1個がまだ届いていないのですが、ダンボールを2つに分けて送ってくれたのですか?
一つのダンボールに3個同梱して送ってくれたと思っていました。
でも2個しか入っていなかったので少し不安になりメールしました。
あと1個届くまで少し待ってみますが、届かなければまたメールします。
それと、あなたからまた商品を買いたいのでHPを教えてください!
Translated by miffychan
Hello!
My name is Saito Umasaki and I ordered 3 USMC PACK SYSTEM from you for $1,110 on 2 December!
2 of the 3 pieces I ordered arrived today!
There is still 1 piece that hasn't arrived. Were they split into 2 packages?
I had thought that all 3 of them would be sent in the same package.
I was worried since only 2 of them were in the package, so I decided to email you.
I will wait for the 3rd one to arrive, and will mail you if it doesn't reach me.
Also, I would like to buy more products from you so please let me know your website!

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
238letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.42
Translation Time
17 minutes
Freelancer
miffychan miffychan
Starter
英語と中国語が堪能であり、2010年に日本語能力試験N1に合格した。
2012年に日本語を上達させるために京都にある大学で一年間勉強した。
外国語とし...