Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from French to Japanese ] bonjour,comme stipulé dans l'annonce il y a des traces sur les 2 faces qui n'...

Original Texts
bonjour,comme stipulé dans l'annonce il y a des traces sur les 2 faces qui n'alterent pas l'écoute,écouté sur platine thorens avec un diamant ,cellule shure la musique est nette craquements à peine audible.bonne journée à vous.papy
Translated by 3_yumie7
こんにちは

通知に明記してありました通り、両面には音楽を聴くことを損なわない程度の傷があります。ダイアモンド針のカートリッジをつけたターンテーブル上で音楽を聴くとガリガリという音が僅かに聞こえます。

よい一日をお過ごしください。

papy
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
231letters
Translation Language
French → Japanese
Translation Fee
$5.205
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
3_yumie7 3_yumie7
Standard
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
Contact