Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Haven't heard from you for a while. Hope you are fine. Not sure if you hav...
Original Texts
Haven't heard from you for a while. Hope you are fine.
Not sure if you have a chance to go through the accounts. Any thoughts on selling the apartments?
The market has weaken since we last spoke but I think we should still try to sell it if we can.
Let me know what you think.
Not sure if you have a chance to go through the accounts. Any thoughts on selling the apartments?
The market has weaken since we last spoke but I think we should still try to sell it if we can.
Let me know what you think.
Translated by
junnyt
久しぶりだね。
元気だといな。
口座を開設する機会があったか分からないけど、アパートを売る気はあるの?
最後に話してから市場は弱気に転じているけど、できれば挑戦するべきだよ。
どう思うか教えてね。
元気だといな。
口座を開設する機会があったか分からないけど、アパートを売る気はあるの?
最後に話してから市場は弱気に転じているけど、できれば挑戦するべきだよ。
どう思うか教えてね。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 274letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $6.165
- Translation Time
- 43 minutes
Freelancer
junnyt
Starter