Original Text / Japanese
Copy
この人形の顔の造りは、目が小さく、鼻筋がとおっていて、顎のラインがシャープなので、日本人女性独特の穏やかな表情をしています。また、手の指や、足先の造りがとても細かく精巧に出来ていて、人形全体のポーズが、女性らしい柔らかさがあって、日本人女性のしなやかさを表現をしています。美しさと可愛らしさを合わせ持った、とても素晴らしい人形です。
Translation / English
- Posted at 08 Sep 2010 at 22:35
This doll has small eyes, a delicate nose, and a sharp jaw line, giving her a gentle expression distinctive to Japanese women. Her fingers and toes are also delicately crafted, and her pose has a feminine softness which portrays the daintiness of Japanese women. Her beauty and endearing qualities truly make her a lovely doll.
★★★★☆ 4.5/2
Translation / English
- Posted at 08 Sep 2010 at 21:49
The physique of this doll’s face has small eyes, a tapering bridge of the nose, and sharp line of the chin, so it displays the unique, gentle expression of a Japanese girl. Also, the shape of the fingers on the hands and feet is done with fine delicacy, and the entire pose of the doll has a very womanly tenderness, so it expresses the suppleness of Japanese women. It is a splendid doll that carries both beauty and loveliness combined.
★★★★★ 5.0/1
Translation / English
- Posted at 08 Sep 2010 at 22:20
This doll has a features such as narrow eyes, a shapely nose and a sharp jaw line which make a calm expression on her face. Also the fingers and the toes are elaborately made. Her posture is very feminine, expressing the gracefulness of Japanese women. It is a fantastic doll which has both the beauty and the sweetness at the same time.
★★★★★ 5.0/1
Translation / English
- Posted at 08 Sep 2010 at 22:07
Small eyes, shapely nose, and shap chin line. Features of this doll has a gentle expression peculiar to Japanese women. Also this doll represents gracefu movemnts of Japanese women by womanish pose with an elaborate fingers and toes. This is a very wonderfull doll that has both beauty and charm.
★★★★★ 5.0/1
This doll has a features... ではなくThis doll has features...でした。。。