Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 08 Sep 2010 at 22:20

robin
robin 50
Japanese

この人形の顔の造りは、目が小さく、鼻筋がとおっていて、顎のラインがシャープなので、日本人女性独特の穏やかな表情をしています。また、手の指や、足先の造りがとても細かく精巧に出来ていて、人形全体のポーズが、女性らしい柔らかさがあって、日本人女性のしなやかさを表現をしています。美しさと可愛らしさを合わせ持った、とても素晴らしい人形です。

English

This doll has a features such as narrow eyes, a shapely nose and a sharp jaw line which make a calm expression on her face. Also the fingers and the toes are elaborately made. Her posture is very feminine, expressing the gracefulness of Japanese women. It is a fantastic doll which has both the beauty and the sweetness at the same time.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: no.1/2