Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello, thank you for your working very hard. The package I sent to a friend ...
Original Texts
お仕事ごくろうさまです。
友人に送った荷物が7月6日にブラジルに到着しました。
ですが荷物は友人に届いていません。
至急、確認をしてください。
友人に送った荷物が7月6日にブラジルに到着しました。
ですが荷物は友人に届いていません。
至急、確認をしてください。
Translated by
tatsuoishimura
Hope you are doing well in your business.
The baggage I sent to my friend arrived in Brazil on July 6, but not to him yet.
Please check the situation immediately.
The baggage I sent to my friend arrived in Brazil on July 6, but not to him yet.
Please check the situation immediately.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 68letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $6.12
- Translation Time
- 17 minutes
Freelancer
tatsuoishimura
Starter
経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...