Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your order. Your item has been sent from Japan on October 11th...
Original Texts
先日はお買い上げありがとうございます。
お買い上げ頂いた商品は10月11日に日本より発送いたしました。
その商品が国際交換局に10月13日から保管されたままになっています。
このまま30日経ちますと、商品が日本に戻ってきます。
お手数ですが、下記を確認の上、問い合わせをしてみてください。
お買い上げ頂いた商品は10月11日に日本より発送いたしました。
その商品が国際交換局に10月13日から保管されたままになっています。
このまま30日経ちますと、商品が日本に戻ってきます。
お手数ですが、下記を確認の上、問い合わせをしてみてください。
Translated by
transcontinents
Thank you for your order.
Your item has been sent from Japan on October 11th.
This item has been kept in the international switching center since October 13th.
If it's left undelivered for 30 days, the item will be returned to Japan.
Please kindly check the information below and ask them.
Your item has been sent from Japan on October 11th.
This item has been kept in the international switching center since October 13th.
If it's left undelivered for 30 days, the item will be returned to Japan.
Please kindly check the information below and ask them.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 140letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.6
- Translation Time
- 7 minutes
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...